miércoles, 19 de octubre de 2011

Para esa Sirena llamada minerva


 

Hoy me paseé por varios blogs  y me llegó al alma el escrito de 

 minerva 

así que esta entrada va dedicada a esta bella Sirena Mirando  al  Sur



暖かいキスと抱擁

10 comentarios:

  1. Hermosos regalos!

    Te envío besitos mojados de espuma...

    ResponderEliminar
  2. Muchísimas gracias llum軽{S.SMTT}, es un precioso regalo y gracias sobre todo por estar ahí y hacerme ver que tengo con quien contar.

    Un beso, mis respetos a tu Señor.

    ResponderEliminar
  3. (Diculpa llum, esto no funciona bien hoy...)

    a ver ahora..


    Con tu permiso dulce llum, me uno al gran abrazo para la dulce sirena...


    Un cálido beso preciosa

    ResponderEliminar
  4. Para esa Bella Sirena son,algamarina, sin más, porque así me lo pidió mi corazón :D

    Un cálido beso niña

    ResponderEliminar
  5. No, bella niña no.
    No lo hice para que vinieras a darme las gracias, ni mucho menos, pero sí para que sepas que puedes contar con esta luz que desprende mi corazón hacía tí.

    Un cálido beso y un eterno abrazo bella Sirena

    ResponderEliminar
  6. _Borré el comentario eliminado janna De SR, no tenía sentido ;D_

    Puedes unirte a ese abrazo, no hice este post en mí beneficio porque así os acercais ;D sino para darle todo mi apoyo a esta Sirena que me partió el alma al leer su entrada.

    Hay gente que sufre, incluso más de lo que llegamos a observar y la mejor manera de saber que estamos es dando nuestro apoyo, sea del tipo que sea y a mí me salió así.

    Un cálido beso niña

    ResponderEliminar
  7. Para mi saber que hay personas como tu me hace no desengañarme tanto del resto...hoy estoy desolada pero mañana intentaré que el sol siga brillando.

    Besos, mis respetos a tu Señor.

    ResponderEliminar
  8. _El mundo sigue en pie y tú con él mañana_

    El sol

    A plena luz de sol sucede el día,
    el día sol, el silencioso sello
    extendido en los campos del camino.

    Yo soy un hombre luz, con tanta rosa,
    con tanta claridad destinada
    que llegaré a morirme de fulgor.

    Y no divido el mundo en dos mitades,
    en dos esferas negras o amarillas
    sino que lo mantengo a plena luz
    como una sola uva de topacio.

    Hace tiempo, allá lejos,
    puse los pies en un país tan claro
    que hasta la noche era fosforescente:
    sigo oyendo el rumor de aquella luz,
    ámbar redondo es todo el cielo:
    el azúcar azul sube del mar.

    Otra vez, ya se sabe, y para siempre
    sumo y agrego luz al patriotismo:
    mis deberes son duramente diurnos:
    debo entregar y abrir nuevas ventanas,
    establecer la claridad invicta
    y aunque no me comprendan, continuar
    mi propaganda de cristalería.

    No sé por qué le toca a un enlutado
    de origen, a un producto del invierno,
    a un provinciano con olor a lluvia
    esta reverberante profesión.

    A veces pienso imitar la humildad
    y pedir que perdonen mi alegría
    pero no tengo tiempo: es necesario
    llegar temprano y correr a otra parte
    sin más motivo que la luz de hoy,
    mi propia luz o la luz de la noche:
    y cuando ya extendí la claridad
    en ese punto o en otro cualquiera
    me dicen que está oscuro en el Perú,
    que no salió la luz en Patagonia.

    Y sin poder dormir debo partir:
    para qué aprendería a transparente!

    Hoy, este abierto mediodía vuela
    con todas las abejas de la luz:
    es una sola copa la distancia,
    al territorio claro de mi vida.

    Y brilla el sol hacia Valparaíso.

    Pablo Neruda

    http://www.youtube.com/watch?v=w4s70fOTwHI&feature=related

    Un beso y un abrazo Sirena minerva, sonrie, por favor
    S.

    ResponderEliminar
  9. Un gran gesto Ilum. Me uno a tu dedicatoria para la primera sirena de verdad que conocí. Amiga de mi alma, que siempre a estado presenta para apoyarme. Me gustaría poder hacer lo mismo pero no es fácil, solo espero que sepa que estoy aquí, muy cerca de ella. Un abrazo.

    ResponderEliminar
  10. Unos regalos con mucho detalle Llum, tanto unos como otros, muy bello!
    Besitos muy dulces.

    ResponderEliminar

Nunca silencies tu voz : あなたの声をミュートしないでください